| |
| |
| |
315 源语言本翻译"仅需意译"。 Είναι Îνα χόÏτο μαγικό... Είναι Îνα χόÏτο μαγικό,δώστε μου λίγο για να πιώ,τον ΠΑΟ μου να ονειÏευτώ και να φωνάξω ως τον θεό! Πανάθα μου σε αγαπώ,σε αγαπώ, σαν ηÏωίνη σαν σκληÏÏŒ ναÏκωτικό,σαν το χασίς το lsd,για σÎνα ΠΑΟ μαστουÏώνει ολη η γη,όλη η γη! Πανάθα μου,πανάθα μου,σε αγαπώ,σε αγαπώ,όπου κι αν παίζεις πάντα θα σ΄ακολουθώ!Σ΄ακολουθώ,ΠΑΟ εδώ,ΠΑΟ εδώ,ΠΑΟ εκεί,ΠΑΟ εκεί, όπου κι αν παίζεις πάντα θα μαστε μαζί,πάντα μαζί! 经手译文 É uma grama mágica... | |
384 源语言本翻译"仅需意译"。 Epefte Vathiá Siopà Epefte Vathiá SiopÃ
Epefte vathiá siopÃ, sto payo mes versuo Recse nasier kia suo murhierx protopÃ
Io tamé tri zhy vro chà stapi zme mafhir ne Uan sia na triphina mez ta czi tzikì
Itri kno pipro kreci itri no fenkha rà Fergha ifatá ri efe vie skecci
Guifie sme saspi mathiá E maskur ofeanko e maskur oservo re peftà nirrfia
Kakhia kokini lizhi ofelei na tri ci domà shcro csci Riplá stipdny kiem aky trinà zhihy stopaio más, versuo os naxer U versuo vusepà ricrÃ
uma letra de música "Epefte Vathiá SiopÃ" que foi traduzido como "Caia um profundo silêncio", pela Sra.Kristine... gostei muito e peço uma tradução inteira, se for possÃvel da qual eu ficarei muito grato.
经手译文 Caia um profundo silêncio | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
63 源语言 Non sapete far altro che parlare e parlare, ma... Non sapete far altro che parlare e parlare, ma alla fine non fate mai un c****. 经手译文 Vocês só sabem falar e falar, mas... You're all talk in the end, Não sabem fazer nada Vous ne savez pas faire autre chose que parler et parler, mais... Vi ne scias fari io alia ke paroli kaj paroli, sed ... sie reden nur... Mà st sem tudtok csinà lni, mint beszélni és beszélni,végül... No sabéis hacer otra cosa que hablar y hablar, pero... praten, praten, praten | |